Гарет молча кивнул.
— Так что пусть Перси сам о ней заботится. Она у него десять лет жила… пусть и дальше живет. Правда?
— Конечно. Ей на старом месте уютнее будет.
— Вот и я так думаю, — с облегчением согласился Рон.
— Эй, воронята, заблудились?
Гарет и Рон уже подходили к гриффиндорской башне. Навстречу им шел толстенький невысокий старшекурсник с круглым добродушным лицом и курчавыми светло-русыми волосами.
— Вот удача! — обрадовался Рон. — Не придется стоять под портретом.
Парень тем временем подошел ближе, дружелюбно улыбаясь.
— Это башня Гриффиндора, — весело сказал он. — Запутались в наших коридорах, да?
— Извините, не могли бы вы позвать Перси Уизли?
— Старосту? А кто его спрашивает?
— Рон Уизли.
— А, так ты тот самый братишка Перси, который попал на Райвенкло? Сейчас я его позову, — полный гриффиндорец кивнул им и двинулся в сторону гостиной своего факультета.
Минут через десять из-за поворота показался Перси.
— Ну чего тебе еще? — недружелюбно обратился он к брату, игнорируя Гарета.
— Перси, забери Коросту обратно. — Рон вытащил крысу из кармана.
— Ты что, сдурел?
— Забери. Ей плохо у нас…
— Ты… — Перси выхватил зверька из рук Рона. — Ты просто никчемный!! Даже о крысе не можешь толком позаботиться! Посмотри, как она похудела! И шерсть выпадает! МОЯ крыса всегда была сытой и веселой!
Рон опустил голову.
— Уходи! — приказал Перси. — Ты не гриффиндорец, тебе нечего здесь делать. И если я еще раз увижу тебя с Малфоем…
— Это не твое дело! — Рон яростно сверкнул глазами. — Драко мой друг!
От злости Перси покраснел.
— Если ты… — он, видимо забывшись, стиснул крысу, и она громко запищала. Гриффиндорец очнулся.
— Ладно, у меня есть дела поважнее. А ты убирайся отсюда! И не смей больше приходить. Если мне понадобится тебя увидеть, предатель…
— Заткнись! — не выдержал Рон. — Я бы рад тебя никогда не видеть! Гарет, пошли отсюда! — вцепившись в руку однокурсника, он буквально поволок его прочь.
Глава 38
— Не повезло тебе с братом, — вздохнул Гарет.
Рон пожал плечами.
— Знаешь, Перси не всегда был такой задницей. Когда ему прислали значок старосты, он страшно заважничал, а близнецы тут же начали его дразнить…
— А твои родители?
— О, они ужасно им гордятся. Мама даже защищает его от Фреда и Джорджа… только, ты понимаешь, Перси от этого еще хуже. У близнецов сразу появляется еще один повод изводить его… а меры они не знают… и в результате он срывается на мне и Джинни.
— Джинни — это…
— Моя сестренка Джиневра. Ей десять. На будущий год она тоже поедет в Хогвартс, интересно, куда попадет? Знаешь, я по ней скучаю, хоть и прошло меньше недели… мы очень любим друг друга… никогда еще не расставались так надолго. Хорошо, что можно пользоваться школьными совами — я хоть не буду зависеть от Перси. А у тебя есть брат или сестра?
— Ой, — Гарет рассмеялся, — у нас в Карсе большие семьи. У моего папы десять жен и ужасно много детей. Правда, все они старше меня…
— Десять жен?!! — Рон покрутил головой. — Ничего себе!!! А твои старшие братья тебя не обижают?
— Что ты, нет. Они все очень славные. Правда, большинство живет отдельно, но на праздники все съезжаются в Карс. Со своими семьями, с детьми… — Гарет хихикнул. — Хотя эти дети тоже меня старше.
— А друзья у тебя были? Там, в Карсе?
— Были… — Гарет погрустнел. — Во-первых, родственники с папиной стороны: Астер Кангрем из Эрланда и Элепс Грэхем из Ангмара. Мы вместе учимся… то есть, учились, пока меня сюда не отослали. И еще один парень с моего факультета, Мэрстанхур Хараф, признанный бастард графа Си-Вэйна.
— Ты по ним скучаешь?
— Ужасно… — вздохнул Гарет. — Мы теперь только летом увидимся, а письмо им послать я смогу не раньше Хэллоуина, когда откроется проход. А ещё матч Вельд — Ковен Радуги пройдёт без меня, и неизвестно с каким счётом — ведь Кахат Савен, который теперь ловец, до сих пор боится, что гранд-алаки в него плюнет.
Рон приостановился.
— Гарет, извини, — неловко сказал он, — я твою последнюю фразу вообще не понял.
— Это ты прости, Рон. Я как-то забыл… я рассказывал про это, но только Драко, Блейзу и Блисс. У нас есть игра, она называется «грандбол». Это типа вашего квиддича, но с некоторыми отличиями. Во-первых, время игры ограничено. Это потому что стадион прикрыт специальным силовым куполом, чтобы мячи или игроки не врезались в трибуны. Для установки этого купола нужно замкнуть особый артефакт, вроде цепи, который вкопан по периметру стадиона. Когда игроки и судья выходят на поле, на концы цепи кладут особую перемычку, которая замыкает ее и устанавливает поле. А по истечении часа перемычка лопается и поле исчезает. Перед тем, как лопнуть, она начинает сыпать искрами — это сигнал для судьи, что матч пора останавливать.
— Здорово придумано, — тихо сказал Рон. — А то у нас в квиддиче игра иногда сутками длится, и игроков приходится подменять, чтобы с метлы от усталости не падали. Да и бладжеры, бывает, залетают на трибуны. А у вас хорошо придумали…
— Потом, — продолжил Гарет, — мы летаем не на мётлах, а на гравициклах. Гравицикл похож на метлу, только вместо пучка прутьев у него диск. Или два диска, с разных концов палки. Эти диски тоже устанавливают силовое поле, но оно слабое и просто помогает удержаться в седле. Моноциклы — это когда диск один — маневреннее, зато двухдисковые, бициклы, быстрее. Есть еще «стрекозы», тоже моно— и бицикловые. Я тебя еще не утомил?
Рон покачал головой.
— Нет, мне интересно. Давай не пойдем сейчас в гостиную? Посидим где-нибудь во дворе или у озера. Не хочу сейчас никого видеть… на вопросы отвечать… и расскажи мне еще про твой Карс. Пожалуйста.
— Хорошо… — Гарет нерешительно взял Рона за руку, тот улыбнулся в ответ и дружелюбно сжал пальцы однокурсника. Они развернулись и двинулись в сторону Большого зала. Гарет продолжил рассказ:
— Моноциклы бывают трех видов: «лопата», «ложка» и «вертушка». Различаются по типу насадки диска на древко. У «лопаты» диск крепится краем, ну действительно, на лопату похоже. «Лопата» — самый скоростной из моноциклов, но у него есть два минуса: маневренность плохая, и если зависнуть так, что диск будет строго перпендикулярен земле, «лопата» сорвётся в пике. На тренировках, да и на матчах частенько такое случается: кто-то забылся, и сверху дикий вой, и несётся «лопата» с седоком вниз, и уходит в землю до середины диска.
Рональд непроизвольно хихикнул.
— Представляю, как это выглядит!
— Прикольно, — согласился Гарет. — Теперь «ложка». Диск насажен тоже за край, но слегка под углом. Это снижает скорость, но повышает маневренность. Правда, у «ложки» тоже есть минус: если резко тормозишь, она взбрыкивает. Теперь «вертушка». Диск насажен за центр, как колесо на ось — понятно?
Рон кивнул.
— Самый маневренный из гравициклов, за что и назван, но в скорости проигрывает изрядно. Вообще, на моноциклах обычно играют нападающие, на бициклах — защита.
Они уже вышли во двор и направились в сторону озера, когда Гарета кто-то прихватил за плечо.
— Первокурсники! Что вы здесь делаете, почему не в своей гостиной?
Незнакомая женщина недовольно смотрела на них.
— Извините мэм, — вежливо отозвался Рон, — мы хотели немного погулять до ужина. Разве это запрещено?
Легкая улыбка скользнула по тонким губам.
— Не запрещено. Но вы не должны уходить далеко от замка. Вы учитесь на Гриффиндоре?
— Нет, мэм. На Райвенкло.
— На Райвенкло… — повторила про себя незнакомка. — Значит, я ошиблась… Хорошо, вы можете идти! — она повелительно встряхнула черными кудрями.
Отойдя на несколько шагов, мальчики оглянулись, но дамы уже не было.
— Рон, ты не знаешь, кто это?
— Может, преподавательница?
— Если так, то ее не было на столом во время банкета.